METROPOL Group of Companies Sponsored a Presentation of Star Savior by Viktor Slipenchuk in Beijing
On April 27, 2011, in the Russian Federation embassy in the
People’s Republic of China in Beijing, with support of METROPOL
Group of Companies, Star Savior, a science fiction novel by a
renowned Russian writer Viktor Slipenchuk, was presented. The novel
was published for the first time in the Chinese language by
People’s Literature, a major publishing house in the People’s
Republic of China.
The novel is about the indigo people. Their supernatural powers
amid the pending global failure of the old world give hope for a
new sky and a new earth. As messengers of the civilization to come,
they are searching for their place in our changing world, which for
them is related to human sufferings – you are not like everyone
else. Will they save us, ordinary people? Or will we reject them?
The one thing is clear – they are among us...
Opening the presentation Yevgeny Timokhin, an advisor and
ambassador of the Russian Embassy in the People’s Republic of China
said: “Russian literature is in the peak of its development and
attracts growing interest both in Russia and abroad. A vivid
example of this is the publication of Viktor Slipenchuk’s book in
China which has become an important milestone in developing and
strengthening humanitarian contacts between our countries. This is
particularly important for the younger generation who by reading
the book will learn more about their close neighbors, their inner
life, emotions and culture”.
“The Star Savior novel is very topical”, said Tian Dawei, a
renowned state and public figure, former Deputy Director of the
National Library and Director of the Statutory Regulation
Administration of China’s Ministry of Culture. “Through fantastic
images and situations, the author expresses his concern with the
future of humankind. The well known motto “All for one, one for
all” is filled with new meaning in the book as no one can cope
alone with the challenges facing the entire human race”. Mr Guan
Shiguan, editor in chief of the People’s Literature publishing
house, spoke of an important influence of the Russian and Soviet
literature on social development in China. He suggested that the
publication of books by Russian authors should continue in China,
and Chinese authors should be published in Russia, which, in his
opinion, would contribute to the development of cultural exchange
and mutual understanding between the two nations.
In his speech Viktor Slipenchuk spoke about his work, the
influence of Li Bai, Du Fu and other Chinese poets and philosophers
on his creative development and shared impressions of his stay in
China. The audience, which included Chinese specialists in Russian
philology, college professors and students teaching and studying
the Russian language, as well as representatives of Russian
organizations and companies operating in China, were also
interested in Viktor Slipenchuk’s poems from various periods of his
creative life. The audience was enthralled with the author’s latest
poems written in the so-called “primitive” style available on the
author’s website at www.slipenchuk.ru.
Mr Viktor Trifonovich Slipenchuk is a renowned Russian poet and
novelist. He was born on September 22, 1941 in the Chernigovka
village of the Primorsk Territory. At the age of fourteen, he had
his first poem published in a local paper Chernigovsky
Kolkhoznik. He worked as an explorer, machine fitter,
carpenter, concrete worker, and livestock specialist. He was
promoted from sailor to first mate on a large fish
trawler-refrigerator (City of Nakhodka).
In the mid-1960s he started writing actively. He worked as a
senior editor of the Altai regional television station for the
Altai Land and Altai’s Youth shows. From the
mid-1970s through the early 1980s, he was an in-house correspondent
of the regional newspaper Altai’s Youth and was a writer for the
All-Union Komsomol Top-Priority Construction Project Koksokhim
(Zarinsk, Altai Region).
In 1964 he graduated from Omsk Agricultural Institute. From 1983
through 1985 he attended the Higher Course of Literature at the
Literature Institute named after M. Gorky (Moscow). From 1985
through 1996 he was in charge of the local literature association
at the Novgorodsky Komsomolets newspaper, director of the
Literature Fund of the Novgorod Writers’ Association, editor and
host of the radio show Literary Novgorod. From 1989
through 1999 he was the editor in chief of the Veche newspaper of
the Novgorod Writers’ Association.
Since 1982 he has been a member of the Writers’ Union of the
Chinese readers are familiar with Slipenchuk’s work. In 2009 the
Chinese publishing house Modernity published a collection
of his stories Laughing Kewpie Doll and his novel
Zinziver. Presentations of these books were a great
success in Beijing and Shanghai during the Year of the Russian
Language in China.